remblayer

remblayer

remblayer [ rɑ̃bleje ] v. tr. <conjug. : 8>
• 1241; de re- et a. fr. emblayer, par une évolution de sens parallèle à celle de déblayer
Soumettre (une chaussée, un fossé, etc.) à des travaux de remblai. Remblayer une route (la hausser), un fossé (le combler). ⊗ CONTR. Déblayer.

remblayer verbe transitif (ancien français emblaer, ensemencer) Mettre des matériaux, du remblai pour hausser ou combler. ● remblayer (difficultés) verbe transitif (ancien français emblaer, ensemencer) Conjugaison Les formes conjuguées du verbe peuvent s'écrire avec un y ou un i devant e muet : il remblaie ou il remblaye, il remblaiera ou il remblayera. - Attention au i après le y aux première et deuxième personnes du pluriel, à l'indicatif imparfait et au subjonctif présent : (que) nous remblayions, (que) vous remblayiez.

remblayer
v. tr. Apporter des matériaux pour hausser ou combler. Remblayer une chaussée.

⇒REMBLAYER, verbe trans.
A. — Combler une cavité par des matériaux (terre, gravats) rapportés jusqu'au niveau du sol avoisinant. Synon. boucher, colmater, reboucher; anton. creuser, excaver.
1. Qqn remblaye qqc. Remblayer un fossé. Les ouvriers de la coupe à terre prenaient les déblais laissés au fond de la galerie par les haveurs, et remblayaient les tranchées exploitées de la veine (ZOLA, Germinal, 1885, p. 1166). Le problème sera ensuite de remblayer la fouille pour ne laisser que les bassins prévus (Nav. intér. Fr., 1952, p. 60). Au part. passé. Il arrive encore que dans une fouille vous trouvez le lit d'un ancien ruisseau, ou une tranchée remblayée (VIOLLET-LE-DUC, Archit., 1872, p. 20).
Empl. abs. Quand la canalisation traverse une voie de tramway à caniveau souterrain, il faut consolider le sol en-dessous de celle-ci (...) en étayant simplement pendant la pose et en remblayant ensuite (QUÉRET, Industr. gaz, 1923, p. 202).
2. Qqc. remblaye qqc. Ainsi le cours d'eau, qui creuse son lit en amont, doit le remblayer en aval (LAPPARENT, Leçons de géogr. phys., Paris, Masson, 1896, p. 70). [La chute] prend naissance du lac naturel de même nom (...) qu'un barrage de 60 mètres de long, 15 de large à la base, 15 de haut, remblaie en aval et élève de niveau (PESQUIDOUX, Livre raison, 1925, p. 187).
Empl. abs. L'espace pour la culture est dans les deux cas strictement disputé à l'activité humaine; ici le vent qui remblaie est une menace perpétuelle (BRUNHES, Géogr. hum., 1942, p. 243).
3. Empl. pronom. Synon. se combler. On peut redouter qu'à la longue tous les réservoirs ne se remblaient petit à petit par suite des apports solides qui s'y déposeront et la capacité de stockage sera ainsi progressivement réduite (THALLER, Houille blanche, 1952, p. 53).
B. — Exécuter un terrassement avec des matériaux rapportés pour faire une levée, aplanir un terrain ou garnir un mur de revêtements en terrasse, spécialement afin de permettre le passage d'une voie.
1. Qqn remblaye qqc. C'est le bifteck pour nous autres, moins pénible que de remblayer le chemin de fer (CÉLINE, Mort à crédit, 1936, p. 31).
2. Qqc. remblaye qqc. Il continua de suivre le sentier, atteignit un fossé que remblayait un talus sablonneux (GENEVOIX, Raboliot, 1925, p. 283). Au part. passé. Ce chemin, en lacets, à flanc de mont, tourne, tantôt à pic sur le gouffre, tantôt remblayé par des éboulements herbeux (PESQUIDOUX, Livre raison, 1925, p. 180).
P. anal. Des groupes armés, remblayés de femmes, criant: « Du pain! du pain! » se formaient (CHATEAUBR., Mém., t. 2, 1848, p. 323).
P. métaph. La fortune des Autheman (...) effrayait les plus hauts, les plus forts, ébranlait les consciences les plus fermes, les mieux remblayées (A. DAUDET, Évangéliste, 1883, p. 237).
Prononc. et Orth.:[], [--], (il) remblaye ou -blaie [-] ou [-]. Att. ds Ac. dep. 1798. Conjug. v. balayer. Étymol. et Hist. 1244, nov. remblaer (Cysoing, Arch. Nord ds GDF., s.v. rembler, part. prés. remblant, corrigé en rembl[a]ant ds GDF. Compl., s.v. remblayer); 1798 remblayer (Ac.). Dér. avec préf. r(e)- de l'a. fr. emblaer (emblaé, part. passé plur. « couverts, chargés (comme un champ semé de blé) », 1200-02 JEAN RENART, L'Escoufle, éd. Fr. Sweetser, 856; Champ emblaé, 1228 ID., Guillaume de Dole, éd. R. Lejeune, 2575; 1213 « encombrer », Faits des Romains, éd. L. F. Flutre et K. Sneyders de Vogel, 483, 9), dér. de blé (v. emblaver).
DÉR. 1. Remblaiement, subst. masc. a) Action de remblayer. Synon. remblayage. Actuellement, deux bassins sur six existent et les travaux sont activement poussés (construction de quais sur les bassins existant, remblaiement des parties en dépression grâce en majeure partie aux suies de la centrale électrique de Gennevilliers...) (Nav. intér. Fr., 1952, p. 60). b) Sc. de la terre. Accumulation épaisse de matériaux dans une dépression. Remblaiement fluviatile, lacustre, marin. La plupart des remblaiements sont dus à des accumulations alluviales en régime torrentiel (GEORGE 1970). []. 1re attest. 1924 (Annales de géographie, XXXIII, 531 ds Fonds BARBIER); de remblayer, suff. -ment1. 2. Remblayage, subst. masc. a) Action de combler une cavité avec des matériaux rapportés; résultat de cette action. Synon. remblaiement, comblage, colmatage, rebouchage. Le remblayage suivra l'abatage (...) afin de réduire (...) le porte-à-faux du toit (HATON DE LA GOUPILLIÈRE, Exploitation mines, 1905, p. 134). Pour combler les vides dangereux (...) on emploie aujourd'hui un procédé plus économique, le remblayage hydraulique (E. SCHNEIDER, Charbon, 1945, p. 234). Remblayage de + subst. Évacuation du sel gemme, résidu de la fabrication du chlorure de potassium, et dont une faible partie seulement pouvait être utilisée au remblayage du fond (Industr. fr. engrais chim., 1956, p. 12). b) Action d'exécuter une levée avec des matériaux rapportés. Aux États-Unis, certaines de ces digues ont été construites par remblayage hydraulique (THALLER, Houille blanche, 1952, p. 47). Les ports de rade (...) ne peuvent s'agrandir que par « emprise sur la mer » au prix de coûteux travaux de remblayage (M. BENOIST, PETTIER, Transp. mar., 1961, p. 182). Remblayage de qqc. Ce n'était plus que (...) des jardins de maraîchers tirés au cordeau tout en bas des fondrières vers lesquelles descend, en coulées de pierrailles, le remblayage de la route (GONCOURT, G. Lacerteux, 1864, p. 78). []. 1res attest. a) 1845-46 « action de remblayer » (BESCH.), b) 1864 « remblai » (GONCOURT, loc. cit.); de remblayer, suff. -age. 3. Remblayeur, subst. masc., mines. Ouvrier chargé de remblayer les vides d'exploitation. Les remblayeurs s'occupant à remplacer par des matériaux solides les trésors de charbon qui ont été extraits (VERNE, 500 millions, 1879, p. 88). Ensuite, à cause de mes sacrées jambes, ils m'ont mis de la coupe à terre, remblayeur, raccommodeur, jusqu'au moment où il leur a fallu me sortir du fond (ZOLA, Germinal, 1885, p. 1139). []. 1re attest. 1795 (BLAVIER, in SAINT-LÉGER, Mines d'Anzin, I, 23 ds QUEM. DDL t. 25); de remblayer, suff. -eur2.

remblayer [ʀɑ̃bleje; ʀɑ̃blɛje] v. tr. [CONJUG. payer.]
ÉTYM. 1241, remblaer; remblayer, 1798; de re-, et emblayer, de l'anc. franç. emblayer « ensemencer de blé », de en- et blé, par une évolution du sens parallèle à celle de déblayer.
Soumettre (une chaussée, un fossé, etc.) à des travaux de remblai. || Remblayer une route ( Hausser), un fossé ( Combler).
0 L'après-midi, les ouvriers de la coupe à terre prenaient les déblais laissés au fond de la galerie par les haveurs, et remblayaient les tranches exploitées de la veine (…)
Zola, Germinal, I, IV.
CONTR. Déblayer.
DÉR. Remblaiement, remblayage, remblayeur, remblayeuse.

Encyclopédie Universelle. 2012.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • REMBLAYER — v. tr. Apporter des terres, du gravois, pour combler un creux ou pour exhausser un terrain. Remblayer un fossé. Remblayer une route. Absolument, Il faudra remblayer …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • REMBLAYER — v. a. Apporter des terres, du gravois, pour combler un creux. Remblayer un creux, un fossé. REMBLAYÉ, ÉE. participe …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • remblayer — (ran blè ié) v. a. Il se conjugue comme payer. Apporter des terres pour hausser un terrain, pour combler une cavité. Remblayer un creux.    Se dit aussi quand il s agit de rehausser le pied d une muraille, ou d élever un terrain trop bas.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • remblayer — vt. rêblèyî, ranblèyî (Albanais) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • remblai — [ rɑ̃blɛ ] n. m. • 1694; de remblayer 1 ♦ Action de remblayer, opération de terrassement consistant à rapporter des terres pour faire une levée ou combler une cavité. Travaux de remblai. ⇒ remblayage. 2 ♦ Terres rapportées à cet effet; ouvrage ou …   Encyclopédie Universelle

  • remblayage — [ rɑ̃blɛjaʒ ] n. m. • 1845; de remblayer ♦ Action de remblayer; son résultat. ⇒ remblai (1o). ⊗ CONTR. Déblaiement. ● remblayage nom masculin Action de remblayer ; fait d être remblayé. ● remblayage (synonymes) nom masculin Action de remblayer ;… …   Encyclopédie Universelle

  • combler — [ kɔ̃ble ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1150; lat. cumulare « amonceler » → 1. comble 1 ♦ Rare Remplir jusqu aux bords, complètement. Combler une mesure. Loc. fig. COMBLER LA MESURE : commettre une dernière action qui fait cesser la patience… …   Encyclopédie Universelle

  • remblaiement — [ rɑ̃blɛmɑ̃ ] n. m. • 1924; de remblayer ♦ Géol. Colmatage par alluvionnement. ● remblaiement nom masculin Action de l eau qui dépose des matériaux qu elle transporte. ● remblaiement (difficultés) nom masculin Orthographe Avec un e muet intérieur …   Encyclopédie Universelle

  • remblayeuse — [ rɑ̃blɛjøz ] n. f. • mil. XXe; de remblayer ♦ Machine qui fait le remblayage. ● remblayeuse nom féminin Équipement de terrassement servant à remblayer les tranchées. Machine projetant un matériau de remblayage (sable, granulats, blocs de… …   Encyclopédie Universelle

  • rambleia — RAMBLEIÁ, rambleiez, vb. I. tranz. 1. A umple cu rambleu golurile rămase într o mină în urma exploatării. 2. A executa un rambleu la o şosea sau la o cale ferată. [pr.: ble ia] – Din fr. remblayer. Trimis de RACAI, 22.11.2003. Sursa: DEX 98 … …   Dicționar Român

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”